圣哲曼系列3 - 我是 The "I AM" Discourse 22

DISCOURSE XXII

December 15, 1932

SAINT GERMAIN

INVOCATION: Thou Infinite, Abiding Presence! Thy All-Pervading Light, Thy Opulence of Substance is Omnipresent and All-Pervading. We open the activity of the outer consciousness into the conscious direction and molding into form of every good thing we desire. We give praise and thanks for Thy Intelligent Action in these minds; with Thy Love, Thy Wisdom and Thy Power to guide them, to raise them into all Perfection.

祈请:祢这无限、恒常的临在!祢那无所不在的光,祢那丰盛的本质(Substance)是全在且无所不在的。我们开启外在意识的活动,使其进入自觉的引导,并将我们所渴望的每一件美好事物塑造(Molding)成形。我们为这些心智中祢的智能行动献上赞美与感谢;借着祢的爱、智慧与权能来引导它们,将它们提升至所有的完美。

I bring you Greetings from those Ascended Ones who ever minister to the Messengers of Light, wrapping their Mantles of Light, Illumination and Protection about them.

我为你们带来那些始终侍奉光之使者的扬升圣者们的问候,祂们正将光、启迪与保护的“斗篷”环绕在使者们周围。

THE DISCOURSE

I had not intended to explain quite yet the undesirability of any thought or condition of the psychic plane, but the demand compels it to come forth.

我原本并不打算这么早解释通灵层面(Psychic plane)任何思想或状况的不可取之处,但(学生们的)需求促使它必须被传达出来。

In the first place, the student must understand that what is called the psychic plane has nothing whatsoever to do with Spirituality. It is a faculty of the human consciousness which can be brought into play by human beings who will give sufficient attention to it; but the individual who wishes to reach into the psychic plane alone, either consciously or unconsciously, had better never been born into that embodiment.

首先,学生必须理解:所谓的“通灵层面”与“灵性”(Spirituality)完全没有任何关系。它是人类意识的一种功能,只要人类愿意对其投入足够的注意力,就可以将其启动;但一个只想单独进入通灵层面的个体——无论是有意识还是无意识的——最好从未出生在这一次化身中。

The fascination of the phenomena of the psychic plane, I assure you, is most alluring; for those whose attention becomes firmly anchored in the psychic plane do not loosen themselves from it in that embodiment, and it may take several embodiments to free them.

我向你们保证,通灵层面的现象所具有的迷人魅力(Fascination)是极具诱惑力的;因为那些注意力被牢牢锚定在通灵层面的人,在这一次化身中是无法从中解脱出来的,甚至可能需要经历好几次化身才能获得自由。

In all strata of consciousness there is a fragment of Truth unrecognized – otherwise it would not be possible for it to be sustained – because you must understand that in all things and in all activities, there is some, more or less, of the God-Energy acting, misused truly, but nevertheless active.

在所有的意识层面中,都存在着一段未被识别的真理碎片——否则它就不可能持续存在——因为你们必须理解,在所有的事物和活动中,都或多或少有“神之能量”在起作用;虽然确实被误用了,但它依然在运作。

The sincere student will give no attention to the phenomena of psychic seeing or hearing, but understands that he must push directly through – by the power of the Inner Will through his outer determination – and enter within the Electronic Belt, where only the Truth is expressed.

真诚的学生不会去关注通灵层面的视听现象,而是明白他必须通过内在意志的力量(借由他的外在决心),直接穿透过去,进入“电子腰带”(Electronic Belt)之中——在那里,唯有真理得以表达。

Beloved Students! While it is necessary to explain this, I want you to make up your minds not to have any fear.

挚爱的学生们!虽然有必要解释这些,但我希望你们下定决心,不要产生任何恐惧。

Within the psychic stratum of thought and feeling is the principal activity of what we know as the sinister force in this world. Sometimes souls with splendid Inner Attainment, not understanding the True Reality of this of which I speak, have allowed their attention to become drawn to this stratum because of the premature awakening of this physical faculty by a semblance of Truth being presented to them and some phenomena – enough to hold their attention. After the attention becomes fixed, everyone, without exception, will find that semblance of Truth disappearing.

在思想与感受的通灵阶层(Psychic stratum)中,活跃着我们在这个世界上所知的邪恶力量(Sinister force)的主要活动。有时,拥有极高内在造就的灵魂,由于不理解我所说的这个真实情况,允许他们的注意力被吸引到这一阶层——这源于那种呈现给他们的‘真理假象’以及某些足以抓住他们注意力的现象,导致了这种物理功能的过早觉醒。一旦注意力被固定,每个人都无一例外地会发现,那份真理的假象消失了。

One of these attributes which is perhaps most fascinating is the false prophecies which are made, causing the individual to make wild prophecies, and once in a while, one being fulfilled in order to bind the attention more strongly. With this there is also a certain substance which is drawn into the brain. (I may not yet explain further to you.) This makes it impossible even for the Master to interfere to help the individual, because of his own free will by which he has accepted it. There are a few cases, however, in which the individual realized the mistake before he had gone too far, and by intense calling to be liberated, one of the Brothers was sent to release the individual completely.

在这些属性中,也许最迷人的是那些虚假的预言;这导致个人做出疯狂的预言,偶尔会有一个预言实现,以更强力地束缚注意力随之而来的还有一种被吸入大脑的特定物质(目前我还不能向你们进一步解释)。这使得大师甚至无法干预来帮助这个个体,因为这是他凭借自己的自由意志所接纳的。然而,在极少数情况下,如果个体在走得太远之前意识到了错误,并强烈地呼求解脱,那么就会有一位弟兄(扬升大师)被派遣去完全释放该个体。

There is occasionally a rare nature who, because of its great purity, passes through this psychic stratum without ever knowing it or contacting it. This kind of individual is very fortunate indeed. The forces within this stratum work most directly upon the feeling nature – and this means upon the passion of the individual, because it is most easily reached.

偶尔也有一种罕见的天性,由于其巨大的纯洁性,在从未觉察或接触过的情况下穿过了这个通灵阶层。这样的人确实非常幸运。这一阶层中的力量最直接地作用于感受天性——这意味着作用于个体的激情(Passion),因为那里最容易触及。

Men and women who have lost the controlling power over their passion, which may be either sex or anger, have knowingly or unknowingly become entangled in the psychic stratum of thought and feeling, thereby opening the doors of their beautiful and wonderful Temples of God. Through the open door, the forces within the psychic stratum fasten upon them, intensifying their own passion into an uncontrolled condition, which otherwise might be controlled. Far better had such individuals walked into a den of rattlesnakes, for then they would have but thrown off the physical bodies and been free; but once enmeshed in this psychic sphere, they are often bound for many embodiments. Why is this? Because they make records within their mental worlds from which they do not know how to extricate themselves. Consequently these souls are reborn again with those same tendencies, until after the second or third embodiment they become the depraved creatures you see about you wherever you go.

那些失去了对自己激情(Passion,可能表现为性欲或愤怒)控制权的男女,无论是有意还是无意,都已经卷入了思想与感受的通灵阶层(Psychic stratum),从而敞开了他们那美丽且奇妙的“神之殿堂”(指肉体)的大门。通过这扇开启的大门,通灵阶层中的力量会附着在他们身上,将他们原本可以控制的激情强化到一种失控的状态。对这些人来说,走进响尾蛇穴都要好得多,因为那样他们顶多只是抛弃了肉体并获得自由;而一旦陷入这个通灵领域,他们往往会被束缚许多个化身。这是为什么呢?因为他们在自己的心智世界中制造了记录(Records),而他们不知道如何从中解脱。结果,这些灵魂带着同样的倾向再次转世,直到经历两三次化身后,他们就变成了你在各处都能看到的那些堕落的存有。

Sometimes the influence is cunning enough to hide this from the outer world for a long time, thus carrying on its nefarious work, as it thinks, in secret. Here comes the most heart-rending part of this explanation I mean to say, it seems so from the outer sense. On the higher planes of activity, there are great and beautiful souls who volunteer to go into this stratum to help, through their radiation, to break its hold upon humanity. These volunteers are both masculine and feminine. More often however, they are feminine. This explains why beautiful souls in a feminine embodiment become united in outer marriage with the masculine soul who has become enmeshed in this psychic condition. Often the individuals thus enmeshed become most cunningly sensitive, and with remarkable accuracy, sense conditions, thus many times causing others with whom they come into contact to temporarily think it is real.

有时,这种影响足够狡诈,能长期对外界隐瞒,从而在它认为的秘密中进行卑劣的勾当。接下来的解释是最令人心碎的部分——我的意思是,从外在感官来看确实如此。在更高层面的活动中,有一些伟大而美丽的灵魂自愿进入这个阶层,通过他们的光辉协助打破这种力量对人类的束缚。这些志愿者有男有女,但更多时候是女性。这就解释了为什么女性化身中美丽的灵魂,会在外在婚姻中与已经陷入这种通灵状态的男性灵魂结合。这些深陷其中的个体往往变得异常敏锐,能以惊人的准确性感知状况,从而多次让与其接触的人暂时认为那是真实的。

If individuals coming to the point of being united in marriage, man-made, would call out to the God Within, the "Mighty I AM Presence," that: "If this marriage is taking place through the desire of passion, then let it never be done," great grief and torture would thus be avoided.

如果那些即将步入人为婚姻的个体,能向内在的神、那“伟大的我是临在”呼求说:“如果这场婚姻是因激情的欲望而发生,那就让它永远不要成真,” 那么许多巨大的悲痛与折磨就能得以避免。

Now we come to the real part: The individuals who, through their own efforts, or through instruction being presented to them, get the true understanding of what the "Mighty I AM Presence" means – that It is the True and Mighty Self – and hold earnestly to It, never again can they be drawn into those discordant things, unless from their own volunteering from the Higher Planes of activity, where they know exactly what they are doing. War periods more readily than any other open individuals to this psychic plane. Consequently it has always been observed that after war periods there is always a greater unleashing of the uncontrolled passion than at any other time.

现在我们进入真正的核心部分:那些通过自身努力或通过所接受的指导,真正理解了“伟大的我是临在”之含义——即“祂”才是真实且伟大的自我——并诚挚持守这一点的人,将永远不会再被拉入那些不和谐的事物中;除非他们是出于自己在更高活动层面的自愿行动,且在那儿他们完全清楚自己在做什么。战争时期比任何其他时期都更容易让个体向这个通灵层面敞开。因此人们总能观察到,在战争结束之后,失控激情的爆发总是比其他任何时候都更加剧烈

Knowing this should in no wise cause anyone to fear this psychic stratum. If students find themselves conscious of passing through it, they should instantly take the consciousness: " 'I AM' the Controlling Master Presence, always Victorious;" and they will instantly find strength to face whatever appears, and go fearlessly and serenely through.

知晓这一点绝不应让任何人对这个通灵阶层产生恐惧。如果学生发现自己正有意识地穿过它,应当立即采取这一意识:“‘我是’(I AM)那掌控一切的大师临在,永远是胜利者;” 随后他们将立刻获得力量去面对任何出现的状况,并无畏、安详地穿行而过。

Jesus suggested that this Explanation be given while the students were under the Triple Radiation. (This Triple Radiation means that in His Radiation, He always carries with it the Triple Activity of the Father, Son and Holy Spirit, or the "I AM Presence." All who apply the "I AM Presence" are receiving the Triple Activity as long as they maintain It, and the Triple Activity is always Self-sustained.)

耶稣建议在学生处于“三重光辉”(Triple Radiation)之下时给予这项解释。(这三重光辉意味着在祂的光辉中,祂始终携带着圣父、圣子与圣灵,即“我是临在”的三重活动。所有运用“我是临在”的人,只要持守它,就在接收这三重活动,且这三重活动始终是自我维持的。)

ASTROLOGY

One of the saddest things I have to say to you is that many of those attempting to cast horoscopes are unknowingly drawing themselves into the psychic net and are becoming sensitized and voicing the adverse conditions which exist only in this stratum.

我要对你们说的最令人悲伤的事情之一就是:许多试图绘制星盘(Horoscopes)的人,正不知不觉地将自己拉入那张“通灵网”中,他们变得过度敏感,并正在说出那些仅存在于这一阶层(通灵层)中的负面状况。

This is one of the most unfortunate activities because the individual is so entirely unaware that he has opened his door – until he has become so enmeshed that no amount of argument or reasoning will change his belief in astrology. In the past twenty years the avenue of astrology has been used for this purpose more than any other. Many times through this, the thought, or radiation from this stratum, says that certain conditions will manifest for the individual which he cannot avoid. If it is not said in so many words, it is felt through the radiation. This is one of the principal reasons why the last cataclysm of Atlantis occurred, and why the people of Atlantis, in the great majority, refused to listen to the Wisdom of the Masters – who prophesied from Reality the destruction of Atlantis.

这是最不幸的活动之一,因为个体完全没有意识到自己已经敞开了大门——直到他深陷其中,以至于任何论证或推理都无法改变他对占星术的信仰。在过去的二十年里,占星术这一途径被用于此目的的频率超过了其他任何方式。很多时候,通过这种方式,来自该阶层的思想或光辉会告诉个体,某些他无法避免的状况将会显化。即便没有用直白的语言说出来,通过那种“能量散发”(Radiation)也能感受到。这就是亚特兰蒂斯最后一次大灾难发生的主要原因之一,也是为什么绝大多数亚特兰蒂斯人拒绝听从大师们的智慧——那些大师是基于“真实”(Reality)预言了亚特兰蒂斯的毁灭。

I understand, Beloved Students, that some of you who have been so interested in your horoscopes may think I am severe. However, such is not the case; but My Love for you is great enough that I may speak to you the unadulterated Truth. If you cannot believe the Truth which I speak to you, then you must go on your way, for you are individuals of free will, which I have no desire to interfere with, except that "I AM" privileged to point the way.

挚爱的学生们,我明白你们中有些对自己的星盘如此感兴趣的人,可能会觉得我很严厉。然而事实并非如此;而是我对你们的爱如此之大,以至于我可以向你们述说那纯净无暇的真理。如果你不能相信我向你述说的真理,那么你必须继续走你自己的路,因为你们是拥有自由意志的个体,我无意干预,除非“我”(I AM)有权指明道路。

Individuals who will cling tenaciously to the ''I AM Presence" need never, anytime, anywhere, ever fear any of these things, because It will correct them and hold them steady on the True Pathway of Light, up whose Golden Stairway they may climb with definite precision, into their Full Dominion and Perfection.

那些坚忍不拔地紧握住“我是临在”(I AM Presence)的人,无论何时、何地,都永远不需要害怕这些事情;因为“祂”会纠正这些,并将他们稳定地持守在光之真径上——沿着那条金色阶梯(Golden Stairway),他们可以极其精准地攀登,进入他们圆满的主权与完美之中。

I assure you, Beloved Ones, that My Heart goes out with all Its Strength to the individuals whose attention is held by astrology, for they are so unaware of the pathway strewn with thorns which they have entered upon that will pierce their feet, causing them to cry out in agony; and only when that agony becomes great enough will they call out with all their Beings and say: "OH GOD! SHOW ME THE TRUE WAY."

我向你们保证,亲爱的,我的心正尽其所能地倾向于那些注意力被占星术夺走的人,因为他们完全没有意识到,自己正踏入一条布满荆棘的道路,那些荆棘将刺穿他们的双脚,让他们在痛苦中大声哀号。只有当那份痛苦变得足够大时,他们才会倾尽所有存在大声呼求道:“噢,神啊!请指引我那真正的道路。”

Beloved Students, you who so earnestly seek the Light, know there is but the One Presence that is your Invincible Protection, and that is the "Great I AM Presence," God in you. Do not let your attention ever be held by these many outer manifestations: astrology, the power of numbers, spiritualism, or any of the many things that would take your attention away from the "Mighty I AM Presence" which is your Real Self. If you turn to It at all times, It will lead you in the Pathway of Light, strewn with the rarest flowers whose very fragrance will enfold you with that strength and "peace that passeth understanding;" with that stillness of the outer which will enable you to enter into the Great Silence, wherein you will find the Greatest Invincible Activity of God, the "I AM Presence."

挚爱的学生们,你们这些如此热诚地寻求光的人,请知晓:只有一种临在是你不可战胜的保护,那就是“伟大的我是临在”,即你内在的神。不要让你的注意力被这些繁杂的外在显化所占据:占星术、数字的力量(灵数)、招魂术,或任何会将你的注意力从作为你“真实自我”的“伟大的我是临在”上引开的事物。如果你在所有时刻都转向“祂”,“祂”将引领你行走在光之路径上,那里洒满了最珍稀的花朵,其芬芳将赋予你力量,并让你被那“超乎理解的平安”所环绕;伴随着外在的宁静,这将使你能够进入“伟大静默”,在那里,你将发现神——即“我是临在”——最伟大且不可战胜的活动。

Beloved Ones! Surely you must understand that you cannot serve two masters and gain any victory ahead. Having free will, you must choose. If you choose the outer, forgetting your "Invincible I AM Presence," then My Love goes with you, enfolding you in Its Mighty Mantle of Protection until such time as you choose to return to the One God.

亲爱的!你们肯定明白,你无法同时侍奉两个主人并赢得前方的胜利。拥有自由意志的你必须做出选择。如果你选择外在,忘记了你那“不可战胜的我是临在”,那么我的爱仍将伴随着你,用伟大的保护斗篷包裹着你,直到你选择回归那唯一的神。

If you choose your "I AM Presence" and adhere to It, then your struggles are soon over, and you will find yourselves moving in that Sphere of Peace, Harmony and Perfection wherein you look upon the outer world with great compassion – but never with that human sympathy which would stifle your own growth.

如果你选择你的“我是临在”并坚守“祂”,那么你的挣扎很快就会结束,你会发现自己运行在那个平安、和谐与完美的领域(Sphere)中;在那里,你以巨大的慈悲俯瞰外在世界——但绝非那种会扼杀你自己成长的人性同情(Human sympathy)。

This reminds us of the old, time-worn Statement: Seek ye first the Kingdom of Heaven, and all the outer things are added, or given into your use, under your command. That Kingdom of Heaven is the "Great I AM Presence," the only Reality of you – who is the Owner and Giver of all created and manifested things.

这让我们想起那句陈旧却永恒的名言:“先求祂的王国,所有外在的事物都会加给你们,或是在你们的命令下供你们使用。”那个“天国”就是“伟大的我是临在”,是你唯一的真实——祂是所有被创造和显化之物的拥有者与赐予者。

Is it not strange, Beloved Students, that one will so long wander about in discord and limitation, when the Master Presence of Light, the "I AM Presence," walks by one's side at all times, waiting one's decision to turn to It and receive Its Radiant, Glorious Blessings of Perfection in all outer manifestation? Such is your privilege, O Beloved Ones!

挚爱的学生们,难道不奇怪吗?当光的大师临在——“我是临在”——始终行走在一个人身边,等待着他做出转身向“祂”的决定,并接收“祂”在所有外在显化中那灿烂、荣耀的完美祝福时,人们竟然还会在不和谐与局限中徘徊这么久?噢,亲爱的人们,这是你们的特权!

In spite of all outer activity, the atmosphere of the classes is truly divine. While I am sorry that some have not felt the true importance of their "I AM Presence" and that they still reach to outer things, I but wait, enfolding them in My Love, for they have free will. Perhaps I am a little old-fashioned, but when I see individuals that are so good and so fine, I would just like to pick them up and hold them in My Embrace until they could realize the full importance of their own "Mighty I AM Presence;" but this I may not do, for I so well know that all who have any desire left to reach to the without must do so until that desire is no longer apparent.

尽管有各种外在活动,但课堂的气氛确实是神圣的。虽然我感到遗憾,因为有些人还没有感受到他们“我是临在”的真正重要性,且仍然伸手向外求索,但我只是等待着,用我的爱包裹着他们,因为他们拥有自由意志。或许我有点“老派”,当我看到那些如此优秀、如此美好的人时,我真想把他们抱起来,搂在怀里,直到他们能完全意识到自己那“伟大的我是临在”的重要性;但我不可这样做,因为我深知,所有那些还留有向外求索之欲望的人,必须继续这样做,直到那种欲望不再显现。

The students must understand that they cannot divide their attention between the "I AM Presence" and outer things, for it is a house divided against itself and must sooner or later fall.

学生们必须明白,他们不能将注意力分散在“我是临在”和外在事物之间,因为“分裂之家必败”。

All greatness is dependent on the "I AM Presence," and It is the governor of the form, or should be. In It is all strength, courage and power.

所有的伟大都取决于“我是临在”,祂是、且应当是身体(外形)的管理者。在祂之中拥有所有的力量、勇气与权能。

Those blessed children! If they could only realize fully what a privilege stands at their doors and how in a comparatively short time they could gain freedom from all limitation.

那些蒙福的孩子们!如果他们能完全意识到在他们门前等着的是怎样的特权,以及在相对较短的时间内,他们就能从所有的局限中获得自由。

This Dictation: 

The situation is this: when students ask if they might listen to these Dictations themselves, they are entitled to the explanation of what is necessary for Work of this kind – for it is most unusual, We know.

情况是这样的:当学生们询问是否可以亲耳聆听这些“训谕”(Dictations)时,他们有权了解这类工作所需的条件——因为我们知道,这极不寻常。

The fact is that the One God is always Perfect, always was, is now, and always will be – and the "I AM" is that Presence; but if they have not been aware of this, the body and brain of the student must go through a period of adjustment. That adjustment of the outer self takes weeks, months, or years to accomplish, according to the requirement of the student. Never in the history of the preparation of students has the Master ever allowed them to come within His own Inner Electronic Circle. The students come, or are taught the application, but they never come into the Inner Electronic Circle of the Master Himself.

事实是,唯一的真神永远是完美的——过去是,现在是,将来也永远是——而“我是”(I AM)就是那临在。但如果学生以前没有意识到这一点,他们的身体和大脑就必须经历一段调整期。这种对外在自我的调整需要数周、数月甚至数年才能完成,具体取决于学生的要求。在准备学生的历史上,大师从未允许他们进入祂自己的“内在电子圆环”。学生们可以前来,或被教授应用方法,但他们绝不会进入大师本人的“内在电子圆环”。

The Electronic Circle prepared here for this Work has required thirty years of preparation, and no matter how beautiful the Radiation and Love of an individual are, We do not have the time to prepare and adjust the atomic structure of the brain and body of the students at this period of world crisis; but with their sincere determination and use of the "I AM Presence," they will be prepared for the "Presence of the Ascended Host."

为了这项工作而准备的“电子圆环”耗费了三十年的准备时间。无论一个人的光辉与爱是多么美好,在当前的世界危机时期,我们没有时间去准备和调整学生大脑与身体的原子结构;但凭借他们真诚的决心和对“我是临在”的运用,他们将为“扬升大师的临在”做好准备。

The atomic structure is a mechanical instrument, and the innumerable parts must work in harmony and perfect cooperation with each other. The students do not understand that when a certain definite, specific Work is to be done, there must be definite preparation for it. For illustration, take one who by nature is endowed with an unusual quality for giving forth lectures in public: if he is to have the Assistance of the Ascended Host, there must be special preparation for it. The individual would be so prepared that from twenty minutes to half an hour before the lectures, that one would be enclosed in a Tube of Light into which nothing entered except the Radiation of the Inspiring Master.

原子结构是一个机械仪器,其无数的部分必须彼此和谐且完美协作。学生们不明白,当要进行某项明确、特定的工作时,必须有明确的准备。举例来说,对于一个天生拥有在公众面前演讲之才的人:如果他要获得扬升大师的协助,就必须进行特殊的准备。那个人会接受这样的预备:在演讲前的二十分钟到半小时内,他会被封闭在一个“光之筒”(Tube of Light)中,除了启迪他的大师所发出的光辉外,任何东西都不得进入其中。

BENEDICTION: Out of the fullness of our Hearts, O Mighty Presence, we give praise and thanks for Thy Love, Wisdom and Power. We give praise and thanks for the Mighty Rays that have gone out to each student today. We give thanks for the intensity of this focus that quickens the assurance within the students of the Truth of their "Mighty Presence of the I AM," which is the True Self. Strengthen them, each one, with that firm determination to hold to that One Presence which is all Freedom, all Perfection, Eternal Youth and Beauty.

祝福:噢,伟大的临在,我们从内心深处,为祢的爱、智慧与权能献上赞美与感谢。我们为今天传递给每一位学生的伟大光束献上赞美与感谢。我们为这一焦点的强度献上感谢,它加速了学生内心对“伟大的我是临在”——即真实自我——之真理的确信。请以坚定的决心加强他们每一个人,让他们紧握那唯一的临在——那便是所有的自由、所有的完美、永恒的青春与美丽。

NOTES

Q. Is the God Meru large of stature?

A. The God Meru is about seven feet, and of the most wonderful proportion. The God Himalaya is about seven feet two inches. The God Tabor is about eight feet. He comes from a very, very ancient race of people

问:梅鲁神(God Meru)身材高大吗?

答: 梅鲁神身高约七英尺(约 213 厘米),体态比例极其完美。喜马拉雅神(God Himalaya)身高约七英尺二英寸(约 218 厘米)。塔博尔神(God Tabor)身高约八英尺(约 244 厘米)。他来自一个非常、非常古老的种族。