圣哲曼系列4 - 扬升大师 Ascension Master Introduction - Discourse 20
Discourse XX
September 8, 1932
SAINT GERMAIN
INVOCATION: O Thou Almighty, Majestic "Presence"—Infinite Creator of all there is! Thou Dispenser of Life to all form! Thou Great Giver of Intelligence and Activity to all form! We give praise and thanks eternally for Thy Ever-manifesting Presence perfecting all Creation and drawing it again into the Perfection of Thy Mighty Self. Infinite is Thy Intelligence. Infinite is Thy Strength and Omnipresent Activity. Let the Children of men feel and know this for a certainty, that they may open the Door of their consciousness and receive Thy Mighty Strength of Life, Intelligence, and Health, manifesting Thy Perfection now. Greetings from the Silent Watcher and from the Great Arisen Host to you all.
祈请:哦,祢,全能、威严的 “临在”—— 万物的无限创造者!祢是赋予所有形态生命的施予者!祢是赋予所有形态智慧与活动的伟大给予者!我们永远赞美并感谢祢那不断显化的临在,让所有创造趋于完美,并将其再次融入您强大自我的完美之中。祢的智慧无穷无尽。祢的力量和无所不在的活动也是无穷无尽的。愿人类的孩子们切实地感受并知晓这一点,从而打开他们意识的大门,接受祢生命、智慧和健康的强大力量,展现出祢当下的完美。寂静守望者和伟大的扬升圣团向你们致以问候。
THE DISCOURSE
As we recognize the Mighty Messengers of God and Their continual pouring forth of that Supreme Essence and Energy, so do we know there is but one process by which They poor This forth, and that is thought. Thought is one of the mightiest means of Creation; and as it creates the smallest thing, so does it create the greatest. This will illustrate how necessary it is that mankind should govern their thought and feeling. Thus, they would govern all outer activity in harmonious production.
当我们认识到神的伟大使者们,以及他们不断倾泻出的至高本质和能量时,我们也知道,他们传递这些的方式只有一种,那就是思想。思想是最强大的创造手段之一;它既能创造最微小的事物,也能创造最伟大的事物。这说明了人类掌控自己的思想和情感是多么必要。这样,他们就能以和谐的方式掌控所有外在活动。
As we contemplate the use of thought, finding that it will create the simplest thing, then we must know that it will create all things. When it does not seem to do so, it is because unknown there is lurking doubt or fear. All sincere Students should analyze their thinking consciously, and see if there is doubt or fear or anything negative. If there is, find out what it is, and then proceed to eradicate it from the consciousness at once. As Students of a Mighty Truth, if we have become aware of the slightest fundamental Principles of Life, then we have learned that our thought, when held on the awareness of God's acting Presence, creates constructively with a majestic dominion.
当我们思考思想的作用时,会发现它能创造最简单的事物,那么我们必然知道它能创造一切事物。当它似乎没有做到这一点时,那是因为在不知不觉中存在着怀疑或恐惧。所有真诚的学生都应该有意识地分析自己的思维,看看是否存在怀疑、恐惧或任何负面的东西。如果有,找出是什么,然后立即着手从意识中根除它。作为伟大真理的学生,如果我们已经意识到生命的最基本法则,那么我们就会明白,当我们的思想专注于神的行动临在时,它会以一种宏伟的支配力进行建设性的创造。
It is so unwise for one of God's Children to sit in judgment upon another; for to do so, means that we are not exercising the full confidence in the Mighty Presence of God anchored in the Heart of every one of His Creations. For each one to talk to the Mighty "Presence" in the other, asking It to perform and manifest Its Great Perfection in all outer activity, would be the ideal way and the correct usage of our thought, and would bring forth greater results than the outer can possibly comprehend.
神的孩子评判另一个人是极不明智的;因为这样做意味着我们对锚定在他每一个创造物心中的神的强大临在没有充分的信心。如果每个人都与他人心中的强大 “临在” 对话,请求它在所有外在活动中展现其伟大的完美,这将是理想的方式,也是我们思想的正确运用,并且会带来超出外在所能理解的更大成果。
To Mrs. Ballard: I have just arrived from a very definite association with France. The French are one of the nationalities to which I have dealt out the strongest force, yet I am not a Frenchman. The World is My Home. To create good is My Religion. After We have raised the body, We have forgotten there is nationality or personality. Nationality represents to a nation what personality does to the individuality. We but see where the Great Light is needed most and endeavor to radiate It there if not through speech, then through thought that carries the Mighty Radiance to Its destination.
致巴拉德夫人:我刚从与法国的一次重要交流中回来。法国人是我给予最强大力量的民族之一,但我不是法国人。世界是我的家。创造美好是我的信仰。在我们身体扬升之后,我们就不再在意国籍或个人身份。国籍对于一个国家而言,就如同个人身份对于个体一样。我们只是看到哪里最需要伟大的光芒,就努力将其辐射到那里 —— 如果不能通过言语,那就通过思想,将强大的光芒传递到目的地。
If Students will not take the necessary time to be still and feel the Great "God Presence" filling their minds and bodies, then they have no one but them- selves to blame if they do not receive as much of the "God Presence" as they desire. The Student, having Free Will, through determination will always have whatever time is needed to still the outer and receive the Majestic Splendor of that Mighty Inner "Presence."
如果学生们不愿意花必要的时间静下心来,感受伟大的 “神之临在” 充满他们的身心,那么如果他们没有得到自己渴望的那么多 “神之临在”,他们只能怪自己。学生拥有自由意志,凭借决心,总是能有时间让外在平静下来,接受那强大内在 “临在” 的壮丽光辉。
If one who has been physically laboring feels the necessity of rest, that one should first sit in a comfortable position and, entering into the joyous recognition of God's Mighty Energy, feel It flowing through his or her mind and body like a Mighty Cleansing Stream. If the Students would practice this simple exercise daily, they would shortly come to the place where they could call forth a Mighty Stream, so that in three to five minutes they would feel entirely refreshed.
如果一个从事体力劳动的人感到需要休息,他应该先找一个舒适的位置坐下,怀着喜悦的心情认识到神的强大能量,感受它像一股强大的净化之流,流经他的身心。如果学生们每天都练习这个简单的练习,他们很快就会达到这样的状态:能够召唤出一股强大的能量流,在三到五分钟内,他们就会感到完全恢复精力。
The assertion may sound absurd to you, but I assure you the sense of growing tired from outer activity is but a lack of joy in the thing you are doing. It may be something from racial thought or something from an inharmonious condition in the individual. Knowing the body of itself cannot grow tired, then we know the sense of being tired is a lack of joy or harmony in the consciousness somewhere. Naturally then, the first thing to do would be to still the outer and feel that Mighty Joy and Peace filling the mind and body full to overflowing, just like you would see a pail of water full to overflowing; and that Radiation would spread to those who need It. The first requisite to the use of Exhaustless Energy is a continuous happy, harmonious state of consciousness.
这个说法可能听起来很荒谬,但我向你保证,因外在活动而感到越来越疲惫,只是因为你对正在做的事情缺乏喜悦。这可能是受种族思想的影响,也可能是个人内部不和谐状况导致的。既然知道身体本身不会感到疲惫,那么我们就知道疲惫感是意识中某个地方缺乏喜悦或和谐。自然地,首先要做的就是让外在平静下来,感受那强大的喜悦与和平充满身心,就像你看到一桶水满得溢出来一样;这种辐射会传播给那些需要它的人。使用无尽能量的首要条件是持续保持快乐、和谐的意识状态。
Most individuals have a mistaken idea that this Mighty Energy of God is something they have to pump into activity or pull out from somewhere, but I assure you It is likened unto an artesian well. When you have struck the level of the water, it requires no coaxing to rush to the surface in a continuous stream. So it is, when we enter deep enough into the Consciousness of the Mighty Presence of God: we tap that Mighty Fountain of Energy, and we do not have to coax It at all. It rushes forth like water bursting through a dam; and we may direct It wheresoever we will, for that is our Divine Birthright and Privilege.
大多数人都有一个错误的观念,认为神的这股强大能量是他们必须费力激发或从某个地方汲取的东西,但我向你保证,它就像一口自流井。当你到达井水所在的深度时,无需费力,水就会源源不断地涌到地面。同样,当我们深入到对神强大临在的意识中时,我们就触及到了那股强大的能量源泉,根本无需费力去激发它。它就像冲破大坝的水一样汹涌而出;我们可以将它引向任何我们想要的地方,因为这是我们神圣的天赋权利和特权。
Desire: It seems necessary again to put forth the Mighty Consciousness that desire is the Mighty Activity of God - the motive power, as it were, by which the wings of thought carry it forth into productivity. There cannot, I assure you, be a single thing from the lowest to the highest without desire back of it; for desire is the power of the Soul trying to find expression. There are those who will tell you they have many wrong desires, but I assure you it is only because of a lack of control of the Free Will. Any full-grown human being knows the difference between letting the Energy go out into constructive or destructive channels and, therefore, can easily choose where It shall go.
欲望:似乎有必要再次强调这个强大的意识,即欲望是神的强大活动 —— 可以说,它是思想的翅膀将其带入创造力的动力。我向你保证,从最低级到最高级的事物,没有一样背后没有欲望;因为欲望是灵魂试图表达自己的力量。有人会告诉你他们有很多错误的欲望,但我向你保证,这只是因为他们缺乏对自由意志的控制。任何一个成年人都知道,让能量流入建设性或破坏性的渠道有何不同,因此可以轻松选择它的去向。
It is so vitally important for the Student to have the correct understanding about desire. So much has been said - and falsely - about the Supreme Ideal being to kill out desire. To do so would be but to come into a state of apathy where you would open yourselves to all the destructive forces there are! When you have a constructive desire backed by its twin sister, determination, knowing that each is but an Attribute of God in Action, that moment you have loosed the mightiest Power for and of Achievement.
对学生来说,正确理解欲望至关重要。关于最高理想是消除欲望,已经有太多错误的说法。这样做只会让人陷入冷漠状态,让自己暴露在所有破坏性力量面前!当你有一个建设性的欲望,并有与之相伴的决心时,要知道它们都是行动中的神的属性,那一刻,你就释放了实现目标的最强大力量。
Every experience that comes to the individual serves a double purpose: first, to turn the attention to the only Creative Source, God; second, to make the individual aware that resting in that Supreme Consciousness is the solution, instantly at hand, of whatever needs to be known. We do not receive it by throwing up our hands and screaming for help, but by taking the opposite stand and becoming so still and quiet in the outer that there is not a ripple of disturbance upon our consciousness. Then we will quickly find a solution to whatsoever is required.
每一次降临到个人身上的经历都有双重目的:第一,将注意力转向唯一的创造性源头 —— 神;第二,让个人意识到,在那至高意识中休憩,是解决任何需要知晓之事的即刻可用的办法。我们不是通过举手尖叫寻求帮助来获得答案,而是采取相反的态度,让外在变得极其安静,以至于我们的意识中没有一丝干扰的涟漪。然后,我们会迅速找到任何所需问题的解决方案。
In understanding the mighty power of creative thought - and thought is always creating one thing or another - one cannot help but at once feel a great freedom, for no one can prevent us thinking what we will. In the sincere recognition of the Great Intelligent God Self, we remove the possibility or power of the outer self of anyone to say or do anything that would be disturbing to us; for so long as we are resting in this Supreme "Presence," Its Mighty Radiance or Energy is constantly carrying with It the Consuming Power of all outer disturbance.
在理解创造性思想的强大力量时——思想总是在创造着这样或那样的东西 —— 人们会立刻感受到一种巨大的自由,因为没有人能阻止我们思考自己想思考的东西。在真诚地认识到伟大的智慧神自我时,我们消除了外在自我对我们说或做任何可能干扰我们的事情的可能性或力量;因为只要我们安住在这至高的 “临在” 中,它强大的光芒或能量就会不断地带着消除所有外在干扰的力量。
It is only when we allow the attention to begin to be held on an expression of the outer, that we give it power to disturb us. To instantly take the stand that there is no personality - there is only God in Action - would prevent the "stinger" of ignorance from finding a landing place. Ignorance, like a hornet, always wants to use its stinger, but does not know where to find a landing spot unless you disturb its nest. And no one will knowingly do that if he knows the nature of a hornet. Divine Love is the original nature within every human being. Inharmonious feeling or activity is but misapplied energy trying to gain something by force, which it can only have permanently through kindly, harmonious action.
只有当我们允许注意力开始被外在的某种表达所吸引时,我们才赋予了它干扰我们的力量。立即采取 “没有个性 —— 只有神在行动” 的立场,就能防止无知的 “刺痛” 找到落脚点。无知就像黄蜂,总是想用它的刺,但除非你打扰它的巢穴,否则它不知道该在哪里落脚。而如果一个人知道黄蜂的本性,就没有人会故意这样做。神圣之爱是每个人类存在的原始本性。不和谐的感觉或活动只是被错误运用的能量,试图通过强制手段获得某些东西,而实际上它只有通过友善、和谐的行动才能永久拥有这些东西。
Love: If individuals could only recognize that God's Love is the natural motive power of their being, they would see at once how their attempt to use energy not qualified by this Mighty Power of Divine Love, must necessarily bring them just the opposite results from those which they wish. Therefore, let all sincerely open the Doorway into all expression - into all activity; and we will find our world transformed and moving within an Armor of Protection where only Light, Peace, and Harmony reign.
爱:如果人们能够认识到神的爱是他们存在的自然动力,他们会立刻明白,试图使用未经神圣之爱这一强大力量加持的能量,必然会带来与他们期望相反的结果。因此,让所有人真诚地打开通往所有表达 —— 所有活动的大门;我们会发现我们的世界被改变,并且生活在一个只有光、和平与和谐统治的保护盔甲之中。
The first simple essential to the constant use of the mighty constructive energy is to determine to move within the Sacred, Charmed Radiance of your Mighty "God Presence." We have often seen, through many lesser experiences, that we can do what we are sufficiently determined to do. In the determination to use the constructive power, which is God in Action, then we have loosed the mightiest Power in the Universe to act in our behalf.
持续使用强大建设性能量的首要简单要素是你强大的 “神之临在” 那神圣、迷人的光芒中行动的决心。我们经常从许多较小的经历中看到,只要我们有足够的决心,我们就能做到我们想做的事情。当我们决心使用建设性的力量,也就是行动中的神时,我们就释放了宇宙中最强大的力量为我们行动。
The moment we become conscious of God's Energy, we set It into motion. In Its Infinite state, It is static. Consciously directed, It is dynamic. This is the reason for the demand for the conscious use of understanding. This is the subtle point where individuals fall into a state of apathy, and it should be avoided as you would a poisonous serpent.
当我们意识到神的能量时,我们就启动了它。在其无限的状态下,它是静态的。当有意识地引导它时,它就是动态的。这就是要求有意识地运用理解的原因。这是人们容易陷入冷漠状态的微妙之处,应该像躲避毒蛇一样避免。
The Silent Watcher: The Radiation of the Silent Watcher takes on the Quality that is needed at the point to which It is sent.
寂静守望者:寂静守望者的照耀会呈现出它所被发送到的地方需要的特质。
To Mrs. Ballard: Let Me assure you, you have accomplished a wonderful thing in receiving these Words to the song, "The Silent Watcher." It has drawn His Current of Mighty Creative Power; and He will use as His Messengers, the Gracious Cherubim and Deva. For the Classwork, the Silent Watcher pours His Radiation direct. His Radiation at the home of Mrs. was both Consuming and Energizing.
致巴拉德夫人:让我向你保证,你能收到《寂静守望者》这首歌的歌词,这是一件了不起的事情。它吸引了他强大的创造性力量之流;他会使用亲切的智天使和提婆作为他的使者。在课堂学习中,寂静守望者会直接发送他的照耀。他在巴拉德夫人家中的照耀既具有净化作用,又能赋予能量。
The Divine Flame: To some natures the sense of warmth is disastrous to keeping awake. The mentality should become alert and awake with very great vividness as the consciousness is held more and more on the Divine Flame. Do not let the seeming lack of anything find a resting place in your consciousness. Take your stand that you are free right now, and feel it. When we love God enough, it causes us to enter into the "Presence" sufficiently so that whatever we wish is forthcoming.
神圣火焰:对某些人来说,温暖的感觉会影响他们保持清醒。当意识越来越多地集中在神圣火焰上时,心智应该变得极其敏锐和清醒。不要让任何看似缺乏的东西在你的意识中找到栖息之所。坚定地认为你现在就很自由,并感受这种自由。当我们足够爱神时,它会让我们充分地进入 “临在” 之中,这样我们想要的一切都会到来。
The most important Service: The first and most important service of every human being should be his or her devotion to the Great Light.
最重要的服务:每个人类的首要且最重要的服务,应该是对伟大圣光的奉献。
The reason there are so many more masculine than feminine Masters in the physical octave, is because it is very much more difficult for the feminine to shut out the ever-present sense of curiosity, which comes from the fact that they constantly live more in the feeling element. Therefore, it requires a much firmer hand and much greater determination to govern that, than what the masculine has to contend with. This, however, must be completely governed by the feminine element before real, permanent progress will bless their efforts.
在物质层面,男性大师比女性大师多得多,原因是女性更难排除那始终存在的好奇心,这源于她们常常更多地活在情感元素中。因此,与男性所面临的情况相比,女性需要更坚定的决心和更强的控制力来驾驭这一点。然而,在女性真正获得永久的进步之前,这一点必须得到完全的控制。
Occasionally there is one using a feminine body who, although delicate and refined, possesses enough of the positive masculine consciousness to govern the otherwise uncontrolled feeling. These individuals become great feminine Masters; and it is worth all " the effort anyone using the feminine form can make, to attain it.
偶尔会有一个拥有女性身体的人,虽然她娇弱且文雅,但具备足够的阳性意识,能够控制原本不受控制的情感。这些人会成为伟大的女性大师;对于任何拥有女性身体的人来说,为此付出的所有努力都是值得的。
Before fifteen years have passed, you will find the World smaller than ever. Television and the right aerial transportation will make the World like a great audience chamber. It is much nearer than most people suspect. Things are steadily progressing. There are at least forty percent more settled, normal conditions in the business world than six months ago. That is a very great gain. The price of things will be maintained at a much more normal balance.
在十五年内,你会发现世界比以往任何时候都更小。电视和合适的空中交通将使世界变得像一个巨大的会客厅。这比大多数人想象的要近得多。一切都在稳步发展。商业世界中稳定、正常的状况比六个月前至少增加了 40%。这是一个巨大的进步。物价将保持在更加正常的平衡状态。
The stock market is a disgrace to humanity when in it, one man who wants revenge against another, has a certain means of gratifying it. The entire system of everything will be changed in such a manner that individuals will be protected; and the selfish element of the big fish wanting to swallow up the little ones, will have made them so sick that they will not wish to try it again.
股票市场是人类的耻辱,在其中,一个人若想报复另一个人,会有特定的方式来满足自己的欲望。整个体系将会改变,以便保护个人;那些大鱼吃小鱼的自私行为,会让大鱼们吃到苦头,再也不想尝试。
I would suggest that you keep up the sending of Peace and Freedom to all humanity; for where there are sincere individuals, it can be utilized to very great advantage. You cannot come into contact with the Radiation of these Great Ones and not have these things manifest.
我建议你们持续向全人类传递和平与自由;因为在有真诚之人的地方,这些能被极大地利用。你不可能接触到这些伟大存有的照耀,而不让这些东西显化出来。
BENEDICTION: Thou Mighty Presence! O Silent Watcher! We give praise and thanks for Thy Mighty Radiation, for the Light and Wisdom flowing forth like Rays - a Mighty River reaching out and enfolding all who are sincerely reaching to the Light, making them Thy Center of Radiation. Strengthen Thy Great and Loving Messengers to go forth, conquering victoriously in the spreading of the Great Light to mankind. Draw to them Those who can give them Great Light and the Students who can receive that Light. Thy Love enfolds and Thy Peace sustains all mankind forever.
祝福:您,强大的临在!哦,寂静守望者!我们赞美并感谢您强大的辐射,感谢那像光芒之河一样流淌而出的光与智慧,它触及并包容所有真诚追寻光明的人,使他们成为您的照耀中心。增强您伟大而充满爱的使者的力量,让他们勇往直前,胜利地将伟大的光芒传播给人类。吸引那些能给予他们伟大光芒的人,以及能接受那光芒的学生。您的爱包容一切,您的和平永远支撑着全人类。